-
Tietokoneessa on ohjelma joka on englannin kielinen eikä siihen ole kielipakettia olemassa. Voinko itse alkaa kääntämään ohjelman suomenkielelle?
Tietokoneessa on ohjelma joka on englannin kielinen eikä siihen ole kielipakettia olemassa. Voinko itse alkaa kääntämään ohjelman suomenkielelle?
3 vastausta
-
Olisi varmaan helpompi saada vastaus, kun kertoisit, mistä ohjelmasta on kyse.
-
Turha kääntää. Kannattaa opetella englantia! Löytyy vastaukset ongelmatilanteisiin paljon helpommin.
-
Kielen opettelu toki on ihan hyvä juttu sekin ja tosiaan monesti ongelmien selvittelyyn on enemmän valinnanvaraa ja termit löytyvät paremmin englanninkielellä.
Kääntäminenkin on toki myös usein mahdollista. Käännöstiedostoja voi olla mahdollista muokata yksinkertaisimmillaan suoraan sovelluksen asennuskansioistakin vaikka ihan muistiota käyttäen, mutta tämä ei ole välttämättä suositeltavaa, koska käännös saattaa kadota sovelluspäivitysten myötä. Monia sovelluksia ja verkkopalveluita käännetään myös vapaaehtoisvoimin mm. palveluiden, kuten Crowdin, Weblate, OneSky ja Transifex, kautta jolloin käännökset päätyvät suoraan kehittäjälle ja sieltä virallisiin julkaisuihin. Myös GitHub-palvelun kautta hoidetaan joidenkin käännösten ylläpitoa. Ensisijaisesti kannattaa selvittää löytyykö ko. sovelluksen verkkosivustolta tietoa sen käännöskäytännöstä ja myös em. palveluista voi etsiä käännösprojekteja, joihin voi liittyä.
Itse toimin em. palveluissa mm. Bitwardenin, Sygicin, Protonin, AdGuardin, uBlockin, Kodin ja Embyn vapaaehtoisena kääntäjänä ja oikolukijana.
Vastaa kysymykseen
Huom! Ethän vastaa pelkällä linkillä. Vaikka vastaus kysymykseen löytyisikin linkin takaa, tiivistä sen sisältö tähän, jotta lukijan ei tarvitse siirtyä toiseen palveluun saadakseen tarkan vastauksen kysymykseensä.