Kysy
  • Englanti/Saksa -subit Iron Sky Directors Cut -elokuvaan, Ja siis ENG puheen aikana ENG subit ja DE puheen aikana DE subit. Onko kukaan löytänyt?

    Kaikkialta löytyy kyllä päinvastainen järjestys, mutta kun osaa sekä englantia että saksaa, niin pitäisi saada "oikein päin". Ja subit siis siksi, että kielitaito ei ole 100%...

    Directors Cut englanti/saksa Iron Sky sub subi tekstitys

4 vastausta

  • Ota eng subit ja de subit. Tämän jälkeen avaat notepadilla ja copy pasteet alueet mitkä haluat.

  • Toi copy/paste on tietty yksi vaihtoehto, mutta kun kuvittelisin että en ole ainoa, joka näitä kaipailee, niin ajattelin josko joku jo olisi asialle jotain tehnyt...

    VLC:llä kattelen mkv-tiedostoa, jossa on sekä englanti ja saksa mukana (mutta siis väärässä järjestyksessä). Siitä ne tietty voi sitten purkaa ja laittaa uudestaan oikeaan järjestykseen.

    Jos ei parempaakaan löydy, niin tarttee varmaan ryhtyä hommiin...

  • tuolta löydät pelkät sub:it aika monella eri kielellä http://www.subtitleseeker.com/1034314/Iron+Sky/Subtitles/ lähteestä en sano mitään siitä on sen verran aikaa kun viimeksi noita latailin.

  • Riippunee aika pitkälle millä soittimella toistat elokuvaa ja millaiselta lähteeltä elokuva tulee. Mitä tekstejä on mukana.

Suosituimmat aiheet

Lisää aiheita

Uusimmat tapahtumat palvelussa

Aktiivisimmat käyttäjät

Näytä koko lista